Project

General

Profile

XMPP-Interop » History » Version 12

Adrian Georgescu, 07/09/2012 01:03 PM

1 1 Saúl Ibarra Corretgé
h1. SIP - XMPP interoperability issues
2
3 11 Adrian Georgescu
h2. Core
4
5 12 Adrian Georgescu
The discussed items are referenced in "draft-saintandre-sip-xmpp-core-01":http://tools.ietf.org/html/draft-saintandre-sip-xmpp-core-01
6 1 Saúl Ibarra Corretgé
7 6 Saúl Ibarra Corretgé
h3. Address Mapping
8 4 Saúl Ibarra Corretgé
9 9 Adrian Georgescu
We suggest that on the SIP side GRUU (RFC 5627) is a required component for implementing such a gateway. The reason is outlined below.
10
11 1 Saúl Ibarra Corretgé
In XMPP a given user (bare JID) may be logged in with several devices and each will be identified with the resource part, forming the Full JID. In SIP this was not possible, but now there is a way to achieve the same: GRUU (RFC 5627). With GRUU a given SIP device can be addressed as follows: sip:alice@example.com;gr=hfje390 (the 'gr' parameter indicates the instance id).
12
13
These two concepts map one-to-one:
14
15 2 Saúl Ibarra Corretgé
    sip:alice@example.com;gr=hfje390 <--> xmpp:alice@example.com/hfje390
16 1 Saúl Ibarra Corretgé
17
However, XMPP allows Unicode to be used as the resource, but in SIP URIs need to be ASCII, so here is a proposed translation procedure:
18
19
*  Take resource part and encode it in utf-8
20
*  Hex-encode the result
21
22
NOTE: The reason for proposing another translation mechanism than the one defined in (draft-saintandre-sip-xmpp-core-01) is related to presence, the section related to presence contains a more thorough exaplanation on this.
23
24 5 Saúl Ibarra Corretgé
h3. Architectural Assumptions
25 1 Saúl Ibarra Corretgé
26 5 Saúl Ibarra Corretgé
The XMPP-SIP draft ("draft-saintandre-sip-xmpp-core-01":http://tools.ietf.org/html/draft-saintandre-sip-xmpp-core-01#section-2) suggests that subdomains are used to indicate if a translation gateway needs to be used (x2s.domain and s2x.domain). In practice, users already have their address books full of URIs, so needing a specific subdomain for indicating that a protocol translation is needed requires user knowledge about the system, which is confusing and leads to zero adoption.
27 1 Saúl Ibarra Corretgé
28
Instead, servers should be smart enough to decide if a request needs to be translated to a different protocol or not. This is application specific behavior, so it could be implemented by using a static list of domains, DNS lookups or by any other means.
29
30 4 Saúl Ibarra Corretgé
h2. Chat sessions (draft-saintandre-sip-xmpp-chat)
31
32
h3. Chat message reception acknowledgment
33
34 1 Saúl Ibarra Corretgé
XEP-0184 defines a way to indicate the remote party that an acknowledgement receipt is desired for the current chat message. MSRP has a similar mechanism by using the REPORT chunk type, so they should probably be correlated in order to increase the communication reliability.
35
36
However, XEP-0184 suggests that endpoints supporting that XEP may choose not to send the receipt, and there are other reasons why the acknowledgement could be lost. How should the gateway act on the SIP side? A timer set to a reasonable value (and what is a 'reasonable' value?) should probably be used in order to decide if a message is considered as delivered or not. This could be implemented in two ways:
37 3 Saúl Ibarra Corretgé
38
# The gateway server sends a REPORT chunk after the timer fires, with a new response code, which would basically indicate "I don't know".
39 1 Saúl Ibarra Corretgé
# The gateway server would not send a REPORT chunk and the SIP endpoint would need to implement the timer and after it fires alert the user somehow by telling him that it's not clear if the remote endpoint got the message.
40
41
Since the trend in SIP is to push the intelligence to the endpoints option 2 seems more reasonable.
42
43
44 4 Saúl Ibarra Corretgé
h2. Presence (draft-saintandre-sip-xmpp-presence)
45
46
h3. SIP PIDF - XMPP stanza translation
47
48 1 Saúl Ibarra Corretgé
There are a number of issues when translating a XMPP stanza to a SIP PIDF:
49
50 10 Adrian Georgescu
h4. Availability state
51 1 Saúl Ibarra Corretgé
52 10 Adrian Georgescu
It is suggested that the availability state is mapped to the Person element in PIDF. However, there can only be a single Person element per SIP user. In PIDF each device would add a Tuple element, so adding the availability information at that level would maintain the per-device semantics. In SIPSIMPLE SDK (core of SylkServer) we implemented a extension for PIDF which maps XMPP availability states to PIDF in a generic way. Example:
53
54 1 Saúl Ibarra Corretgé
<pre>
55
    <tuple id="id1234">
56
        <status>
57
            <basic>open</basic>
58
            <extended>away</extended>
59
        </status>
60
    </tuple>
61
</pre>
62
63
64
(note the 'extended' element)
65
66 10 Adrian Georgescu
h4. XMPP resource and PIDF tuple ID
67
68
The schema for PIDF defines the tuple ID as xs:ID, which has some constraints in the characters it accepts. Thus, a direct mapping between the JID resource and the the tuple ID is not possible. The proposed solution:
69 1 Saúl Ibarra Corretgé
70 8 Saúl Ibarra Corretgé
<pre>
71 1 Saúl Ibarra Corretgé
    tuple id = "ID-" + encoded_resource
72 8 Saúl Ibarra Corretgé
</pre>
73 1 Saúl Ibarra Corretgé
74
The encoded_resource is the result of encoding the JID resource by following the rules stated in section 1 and prepending "ID-". xs:ID elements can't start with a number, so prepending "ID-" guarantees that the document would validate the schema. This principle can also be followed by SIP endpoints since the GRUU id is a UUID, so it's also not guaranteed to begin with a letter.
75 4 Saúl Ibarra Corretgé
76
h2. Conferencing (draft-saintandre-sip-xmpp-groupchat)
77
78 1 Saúl Ibarra Corretgé
h3. Content-Type translation
79 7 Saúl Ibarra Corretgé
80
TODO
81
82
h3. Delivering Conference Information to Participants
83 4 Saúl Ibarra Corretgé
84
TODO